Не знаю, смотрит ли кто нибудь SU в дубляже (я первые два пересмотрел).
Подробнее
[ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА] Вселенная Стивена,Film & Animation,вселенная стивена,трудности перевода,аниманьяк,• DREAMophrenia - https://www.youtube.com/watch?v=ybvdW21JvWU&feature=youtu.be • Паблик - https://vk.com/ani_maniac • По поводу рекламы можете написать в личку паблика ;)
Steven Universe,фэндомы,animaniac,дубляж
Еще на тему
Проблема в том, что всё поставили на поток, переводить руководствуясь контекстом и правилам перевода не желают/не могут, а про такую вещь как отдельный актёр для исполнения песен если основной не тянет вообще напрочь забыли...
Даже студия "Пифагор", которая озвучивала диснеевские мультсериалы, не говоря уже о более мелких.
Это относится как к озвучке, так и к самому переводу.